It’s “arrr”, matey.
With a kindergarten teacher for a wife, plus kids in JK and Grade One, I’m constantly tidying up photocopied sheets on letter shapes and sounds.
Occasionally, my wife tells me, she has to discard sheets from British primers (aside: I still can’t bring myself to pronounce this word properly, as “primmer”). You see, the English don’t just speak funny by accident. They painstakingly learn it!
Both my parents are English, so I feel justified in making such comments. My mom’s been in Canada for more than 30 years now, but I still enjoy posing questions to her which require the past tense of eat: “Well, Paul, I et it.” Priceless!
Anyhow, last week I discovered this sheet, which purports to teach kids how to make the “Ahh” sound. You can do it three ways:

Yep, that’s “ahh”, as in “Drive your cahhh,” “wish upon a stahh” and wave your “ahhm”.
Action: Open your mouth and say WHAT THE HELL ARE YOU TEACHING THESE KIDS?!
Posted by: Paul Gorbould | 01-16-2008 | 01:01 AM
Posted in: Kids | Rants




French/English conversation group last week: three Americans, one Canadian, one Brit, three French women. French woman talks about her “brother-in-low” with a dipthong on the last sylable, trying to twist her mouth around the “w”. We correct her, and suddently several different pronunciations of “law” are offered. In the muddle of disagreement our Brit announced the following clarification: “You pronounce it ‘law,’ just like, ‘or.’ The rest of us fell silent.
It is a surprise we can even speak at all with that kind of instruction going on in the linguistic homeland.
You have a good site, i enjoyed my stay!